Оставить в подозрении. - С нижайшим почтением - в сильном подозрении. - „Ты не скрывайся - народ у нас теплый - как раз научим по всем статьям и пунктам ответ держать - гляди, чист выйдешь, с нашим нижайшим почтением отпустят, только и всего“.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Отпустить с нашим почтением [otpustit’ s našim počteniem]
Оставить в подозрении. - С нижайшим почтением - в сильном подозрении. - „Ты не скрывайся - народ у нас теплый - как раз научим по всем статьям и пунктам ответ держать - гляди, чист выйдешь, с нашим нижайшим почтением отпустят, только и всего“.
Отпустить с нашим почтением [otpustit’ s našim počteniem]
Освободить из заключения, оставив в подозрении.
Отпустить с нашим почтением [otpustit’ s našim počteniem]
Освободить из заключения, оставив в большом подозрении.